• الرقمنة وزارة التربية الوطنية
  • تسجيلات البكالوريا 2026
  • التسجيل في شهادة التعليم المتوسط 2026
  • epay education inscription
  • التسجيل بالمراسلة -2026 ONEFD
dimanche, octobre 26, 2025
elkhadra
  • Accueil
  • Actualité
  • Education dz
    • فضاء أولياء التلاميذ awlyaa education dz
    • رقمنة قطاع التربية amatti.education.gov.dz
    • résultat bac.onec.dz نتائج البكالوريا 2026
    • نتائج شهادة البكالوريا https://bac.onec.dz 2025
    • نتائج شهادة التعليم المتوسط 2026
    • Bem 2026
    • التسجيل بالمراسلة -2026 ONEFD – inscriptic.onefd.edu.dz
  • aadl 3
  • Change
  • Femme
  • Météo
  • Sport
No Result
View All Result
رقمنة قطاع التربية amatti
الدخول لفضاء أولياء التلاميذ awlyaa education dz
الدخول الى فضاء الاساتذة 2025 ostad education gov dz
  • Accueil
  • Actualité
  • Education dz
    • فضاء أولياء التلاميذ awlyaa education dz
    • رقمنة قطاع التربية amatti.education.gov.dz
    • résultat bac.onec.dz نتائج البكالوريا 2026
    • نتائج شهادة البكالوريا https://bac.onec.dz 2025
    • نتائج شهادة التعليم المتوسط 2026
    • Bem 2026
    • التسجيل بالمراسلة -2026 ONEFD – inscriptic.onefd.edu.dz
  • aadl 3
  • Change
  • Femme
  • Météo
  • Sport
No Result
View All Result
elkhadra
No Result
View All Result
Accueil بالعربي

لماذا تحتاج إلى مكاتب ترجمة معتمدة وما مدى اختلافها عن أدوات الترجمة الآلية

Par Elkhadra
27 avril 2020
in بالعربي, DIVERS
Reading Time: 1 mins read
0

لماذا تحتاج إلى مكاتب ترجمة معتمدة وما مدى اختلافها عن أدوات الترجمة الآلية 24

Contenus de la page

Toggle
  • لماذا تحتاج إلى مكاتب ترجمة معتمدة  وما مدى اختلافها عن أدوات الترجمة الآلية
      • مسابقة لتوظيف وتكوين أعوان الشرطة 2025-2026
      • مسابقة توظيف أكثر من 22 ألف عون شرطة
  • لا يمكن لأدوات الترجمة الآلية ربط الكلمات بالسياق
  • لا يمكن لأدوات الترجمة الآلية استيعاب الثقافة
  • لا يمكن لأدوات الترجمة الآلية التعبير عن النبرة والأسلوب

لماذا تحتاج إلى مكاتب ترجمة معتمدة  وما مدى اختلافها عن أدوات الترجمة الآلية

تُعد الترجمة أداةً مهمة للتواصل بين الشركات، العملاء، وبين الشركات في البلدان والمنظمات المختلفة. يمكن الحصول على الترجمة من خلال الذهاب إلى مترجمين مستقلين أو شركات ترجمة موثوقة.

A lire aussi

مسابقة لتوظيف وتكوين أعوان الشرطة 2025-2026

مسابقة توظيف أكثر من 22 ألف عون شرطة

ومع ذلك، فقد ساهم الطلب المتزايد على خدمات الترجمة في تمهيد الطريق لظهور أدوات الترجمة الآلية. وقد تطورت هذه الأدوات خلال السنوات العديدة الماضية، وأصبح معظم الناس يعتمدون على هذه الأدوات عندما يتعلق الأمر باحتياجاتهم للترجمة. ولحسن الحظ، في حال احتياجك إلى ترجمة دقيقة، فإن الاستعانة باحترافي اللغويات مثل مكاتب ترجمة معتمدة Protranslate.

هناك العديد من الأسباب التي تدعو إلى توظيف مترجمين محترفين بدلاً من الاعتماد الكلي على الأدوات الآلية المتاحة، ومن هذه الأسباب ما يلي:

  • لا يمكن لأدوات الترجمة الآلية ربط الكلمات بالسياق

في بعض اللغات، هناك كلمات ذات معاني متعددة وقد تمثل هذه الكلمات تحدياً للترجمة الآلية. يجب ربط مثل هذه الكلمات بالسياق لتحديد معانيها الحقيقية، ووحدهم المترجمين المحترفين يمكنهم القيام بذلك. على سبيل المثال، قد تشير كلمة (tears) في اللغة الانكليزية إلى الثقوب في الحقائب أو إلى تمزيق شيء ما، وقد تعني دموعاً تُذرف بمجرد أن يحزن شخص ما. تُعد هذه الحالات خادعة للآلات، ووحدهم المُترجمون المحترفون يمكنهم التعامل معها.

  • لا يمكن لأدوات الترجمة الآلية استيعاب الثقافة

لا يوجد طريقة يمكننا من خلالها برمجة الأدوات على فهم الثقافة. تذكّر أن لكل بلد ثقافة فريدة وعناصر معجمية تُعتبر فريدة لثقافة معينة. ولا تمتلك أدوات الترجمة الآلية الذكاء اللازم للتعرف على التعابير والألفاظ العامية، وفي بعض الأحيان، الأسماء.

تُعتبر هذه الحالات من التحديات الكبيرة والصعبة التي لم تتمكن الأدوات الآلية من التغلب عليها. وعلى الرغم من أنّ هذه الحالات تُمثل تحدياً كبيراً للأدوات، إلا أن المتحدثين الأصليين الذين لديهم معرفة جيدة باللغات يمكنهم فهم اللغة العامية والتعابير الثقافية ويستحوذون على مهارات كافية لإيجاد مقابل لهذه التعابير في اللغات المستهدفة.

تذكّر أنّه بينما هناك عدة كلمات تعني شيئاً واحداً في ثقافة ما، يمكن لذات الكلمات أن تعني شيئاً مختلفاً في ثقافة أخرى. ولهذا السبب وحدهم المترجمون المحترفون يمكنهم معرفة الفرق عندما يتعلق الأمر باللغات.

  • لا يمكن لأدوات الترجمة الآلية التعبير عن النبرة والأسلوب

حيث لكل وثيقة مكتوبة نبرة وأسلوب مختلف عن وثيقة أخرى. قد تحتوي المستندات على نبرة أو أسلوب مضحك أو إقناعي، ولا يمكن للأدوات الآلية إدراك هذا الأسلوب عندما يتعلق الأمر بالترجمة. إنّ الغرض من احتواء المستندات على نبرات وأساليب هو أن يتمكّن القرّاء من فهمها، وفي حال افتقارها لذلك فقط تفقد معناها.

وحدهم المترجمون البشريون يمكنهم القيام بالمطابقة وإنشاء نص مُترجم يراعي أسلوب المستند ونبرته. ولن تستطيع المترجِمات الآلية إدراك الفروق الدقيقة المعقدة والأسلوب المقصود في الوثيقة الأصلية، وستُقدم ترجمة خالية من معنى وروح النص الأصلي.

الخلاصة

عليك أن تدرك أن اللغات يمكن أن تكون معقدة وشيء لا يتقنه إلا البشر، فهذه حقيقة أقرّ بها العباقرة الذين إخترعوا أدوات الترجمة الآلية. وبعبارة أخرى، تم تصميم الأدوات لمساعدة المترجمين البشريين وليس لاستبدالهم وأخذ أعمالهم. بشكل عام، لا يمكن للترجمة الآلية أن تضاهي عمل المترجمين المحترفين و مكاتب ترجمة معتمدة . ولهذا السبب، فمن الضروري تعيين مترجم بشري بدلاً من الاعتماد على خدمة الترجمة الآلية.

ShareTweetShare
Previous Post

Coronavirus: Arkab préside une réunion d’évaluation de l’impact de la crise sur le secteur

Next Post

كورونا أمريكا.. وتيرة الضحايا ارتفعت لرقم قياسي من جديد مُسجلة 2.537 حالة خلال يوم الثلاثاء فقط

Elkhadra

Elkhadra

Algérie,bac bem resultat , Éducation Economie, devise change Sport, Emploi

PlusArticles

مسابقة لتوظيف وتكوين أعوان الشرطة 2025-2026 1
بالعربي

مسابقة لتوظيف وتكوين أعوان الشرطة 2025-2026

12 octobre 2025
بالعربي

مسابقة توظيف أكثر من 22 ألف عون شرطة

12 octobre 2025
حج 2026: انطلاق التسجيلات الخاصة بعملية القرعة بداية من غد الأربعاء إلى غاية 6 نوفمبر المقبل 2
بالعربي

حج 2026: انطلاق التسجيلات الخاصة بعملية القرعة بداية من غد الأربعاء إلى غاية 6 نوفمبر المقبل

7 octobre 2025

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

No Result
View All Result
Algérie Poste: le concours national de recrutement fixé au 30 octobre 3

Algérie Poste: le concours national de recrutement fixé au 30 octobre

18 octobre 2025

Qualif-Mondial-2026 (Gr:G-10e J) L’Algérie bat l’Ouganda (2-1)

DGSN Lancement d’un concours de recrutement d’agents de police

FIFA Infantino salut chaleureusement la qualification de l’équipe nationale à la Coupe du Monde 2026

Mondial 2026 L’Algérie qualifiée pour la Coupe du monde 2026

Hadj 2026 Les inscriptions au tirage au sort du 8 octobre jusqu’au 6 novembre

onefd

تسجيلات المراسلة -2026 inscriptic.onefd.edu.dz

19 octobre 2025

نتائج توظيف الاساتذة المتعاقدين https:// tawdif.education.dz/results

نتائج الأرضية الوطنية للتوظيف 2025 – كيفية الاطلاع على نتائج التوظيف tawdif.education.dz results

Convention de paiement via Baridi Mob pour les souscripteurs des 3 programmes AADL

tawdif education dz inscription 2026/2025 التسجيل في المنصة الرقمية للتعاقد في الجزائر

نتائج سكنات عدل 3 aadl dz résultat 2025

Elkhadra.com

Algérie,bac bem resultat , Éducation Economie, Sport, Emploi

Top

  • Politique de confidentialité
  • Contacter nous
  • نتائج البكالوريا 2025
  • نتائج شهادة التعليم المتوسط 2025
  • التسجيل في بكالوريا 2025

Education

  • الرقمنة وزارة التربية الوطنية
  • تسجيلات البكالوريا 2026
  • التسجيل في شهادة التعليم المتوسط 2026
  • epay education inscription
  • التسجيل بالمراسلة -2026 ONEFD
No Result
View All Result
  • Politique de confidentialité
  • Contacter nous
  • نتائج البكالوريا 2025
  • نتائج شهادة التعليم المتوسط 2025
  • التسجيل في بكالوريا 2025

© 2025 elkhadra -par elkhadra.

No Result
View All Result
  • Accueil
  • Actualité
  • Education dz
    • فضاء أولياء التلاميذ awlyaa education dz
    • رقمنة قطاع التربية amatti.education.gov.dz
    • résultat bac.onec.dz نتائج البكالوريا 2026
    • نتائج شهادة البكالوريا https://bac.onec.dz 2025
    • نتائج شهادة التعليم المتوسط 2026
    • Bem 2026
    • التسجيل بالمراسلة -2026 ONEFD – inscriptic.onefd.edu.dz
  • aadl 3
  • Change
  • Femme
  • Météo
  • Sport

© 2025 elkhadra -par elkhadra.